2016年成人学位英语英译汉习题及答案(二)
2016年成人学位英语英译汉习题及答案(二)
并列结构
(1). In the first place, television is not only a convenient source of entertainment, but also a comparatively cheap one.
首先,电视不仅是方便的娱乐资源,也是相对便宜的一种。
(2). The parents in the experimental group were also instructed in how to help children find answers, how to suggest alternative possibilities and how to praise correct answers. 在实验组的家长也同样接受培训,学习如何帮助孩子找到答案,如何给出其他可能的答案以及对于孩子的回答正确如何奖励。
(3). The agriculture revolution in the nineteenth century involved two things: the invention of labor-saving machinery and the development of scientific agriculture.( Passage3) 19世纪的农业革命包括两个方面:节省劳力的机器的发明以及科学种植的发展。
(4).In Chinese and in English literature. a phrase like “he went pale and began to tremble” suggests that the man is either very afraid or he has just got a very big shock. (Passage 3) 在中文和英文中的表达“他脸色苍白浑身发抖”表明这个人要么非常害怕,要么是非常震惊。
(5). Children do not have enough experience to realize that TV shows present an unreal world; that TV advertisements lie to sell products that are sometimes bad or useless. 孩子没有足够的经验意识到电视剧展现的不是真实世界,也不清楚电视广告吹嘘的商品有时候其实是不好的或者没用的。
(6). Used to TV shows, where everything is quick and interesting, they do not have the patience to read an article without pictures; to read a book that requires thinking; to listen to a teacher who doesn’t do funny things like the people on children’s programs. 习惯了情节发展迅速而且妙趣横生的电视节目,他们就没有耐心去读没有图片的文章和需要思考的书籍了,也不想听老师讲课,因为老师没有儿童节目里的人那么风趣。
(7). Manufacturers(生产商)have discovered by experience that sugar sells. Badly in green wrappings, that blue foods are considered unpleasant, and that cosmetics(化妆品) should never be packaged in brown.生产商通过经验发现绿色包装的糖卖的很糟糕,而蓝色的食物不受欢迎,化妆品不应当用褐色的包装。