2018成人学位英语考试翻译巩固练习七
本文为大家整理了英汉互译的题目,大家在复习的时候多做题,有助于提升语感和做题的速度。
Economic development depends on the extraction of natural resources and on low-skilled labor, which has resulted in a weak manufacturing base and uneven distribution of wealth. Agriculture still accounts fol the major share of rural household income and employs over 60 percent of Africa' s labor force, particularly women. Low agricultural productivity continues to threaten food security in Africa as a whole. Africa needs a green, clean industrialization that leapfrogs outdated, polluting processes and platforms and benefits from new technologies. Inclusive and sustainable industrialization is a key stepping stone towards sustained economic growth, food security and poverty eradication in Africa.
答案:经济的发展往往有赖于自然资源的开采以及低技能劳动力,这就导致制造业基础薄弱和财富分配不均。农业仍是农村家庭的主要收入来源,其占据了非洲60%以上的劳动力,尤其是为妇女劳动力提供了就业。农业生产力低下对整个非洲的粮食安全仍然存在威胁。非洲需要绿色、清洁的工业化,所以要越过造成污染的老式工艺阶段并受益于新技术。对非洲而言,包容性和可持续的工业化是迈向持续经济增长、粮食安全和消除贫穷的一个关键台阶。
编辑推荐: