2018年4月成人学位英语考试英汉互译练习题八
1.Another quintessentially British summer phenomenon is the sound of the crack of leather against willow. Invented in England in the 16th century, this game may be perplexing to foreigners, particularly as a single game can last three days, and offer the spectator little more than the sight of a group of men standing around in the field, and the opportunity of getting steadily drunker in the summer sunshine. It is all very gentlemanly, and at least a sport the British are actually quite good at.
答案:英国夏天的另一个传统现象是不时传来球皮与柳木板球棒碰撞的声音,这就是板球。这项体育运动发源于16世纪的英格兰。在外国人眼中,它是一个令人困惑的体育项目,尤其是一场比赛可以持续三天,观众所看到的不外乎是一群男人站在场地里,而他们自己则在夏日的阳光下不停地痛饮。板球是一种非常绅士的运动,至少英国在板球上一直保有优势。
2.If we do physical exercises or go for a walk in foggy weather, we'll breathe in more harmful substances with the amount of exercise increased and our breath deepened and quickened. This may lead to such diseases as tracheitis, pharyngolaryngitis and conjunctivitis, or make them worse.
答案:人们如果在雾中锻炼或散步,随着活动量的增加,呼吸加深、加快,就会更多地吸入雾中的有害物质,极易诱发或加重气管炎、咽喉炎、结膜炎等诸多病症。
3.The company is not interested in using corn as feedstock, given the much-publicised problems created by using food crops for fuel, such as the tortilla inflation that recently caused food riots in Mexico City. Instead, different types of agricultural waste will be used according to whatever makes sense for the local climate and economy: wheat straw in California, for example, or woodchips in the South.
答案:该公司无意用玉米作给料,是考虑到使用粮食作物做燃料会引起众所周知的许多问题,例如近在墨西哥城因玉米粉圆饼价格飞涨引起了食品骚乱。公司将根据是否对当地气候与经济发展有意义转而利用不同的农业废弃物,例如加利福尼亚的麦杆,或 者是南方的木屑。
4.The pursuit of private interests with as little interference as possible from government was seen as the road to human happiness and progress rather than the public obligation and involvement in the collective community that emphasized by the Greeks.
答案:尽可能没有政府干预地追求个人利益被看作为通往人类幸福的道路和进步,而不是像希腊人强调的集体社会中的公共义务与参与。
5.Perhaps the fact that many of these first studies considered only algae(水藻)of a size that could be collected in a net (net phytoplankton), a practice that overlooked the smaller phytoplankton(浮游植物群落)that we now know grazers are most likely to feed on, led to a de-emphasis of the role of grazers in subsequent research.
答案:也学是早期的许多研究只考虑了一种大小足以被浮游植物网采集的水藻,而这种做法忽略了更小的浮游植物-现在我们知道食草动物很可能以它为生。这些事实和做法导致了在后面的研究中对食草动物的忽视。
编辑推荐: