页面未找到 - 233网校

哎呀,您访问的页面不存在!

您输入的网址不正确,或者该网址不存在。

10秒后跳转到233网校首页 返回首页

页面未找到 - 233网校

哎呀,您访问的页面不存在!

您输入的网址不正确,或者该网址不存在。

10秒后跳转到233网校首页 返回首页

您现在的位置:233网校>学位英语>技巧心得

2018年成人学位英语英译汉解题方法之推敲动词词组

来源:233网校 2018年7月4日

英汉互译是成人学位英语的考试题型之一,本文为大家带来2018年成人学位英语英译汉解题方法之推敲动词词组,请大家照着方法灵活运用。

成人学位英译汉答题方法:推敲动词词组

汉译英测试中,还有一个重要考点就是动词词组或短语。遇到这类考题要特别仔细,只要敲定了动词短语或词组,这句子就好翻译了。一般考动词词组的句子,其成分都不复杂,相对简单。

例1:他们想当然地认为他们的实验会成功。

【解题思路】此句显然是考“想当然地认为”这一动词词组,这时只要把这个词组takesth. for granted找准了,译文自然就出来了:They took it for granted that theywould succeed in their experiment.

例2:她的父母时常谈起他们在旧社会的苦难。

【解题思路】本句并不复杂,只要找准了动词词组“谈起”talkof ,翻译就容易了:Herparents often talked of their sufferings in the old society.

编辑推荐:

2018年成人学位英语考试报名专题

2018年成人学位英语考试新手指南

讲师全程把关特训,2018学位英语考试高效通过不是问题!点击进入>>

责编:futian
页面未找到 - 233网校

哎呀,您访问的页面不存在!

您输入的网址不正确,或者该网址不存在。

10秒后跳转到233网校首页 返回首页

登录

新用户注册领取课程礼包

立即注册
扫一扫,立即下载
意见反馈 返回顶部