2008年成考专升本英语同义词辨析八
chargeaccuse
都含"控告"、"谴责"的意思。
charge指"因犯较大错误或重大罪行而进行正式法律控诉",如:
Thepolicearegoingtochargehimwithmurder.
警察要控告他杀人。
accuse指"当面指控或指责,不一定诉诸法庭",如:
Theyaccusedhimoftakingbribes.
他们指控他受贿
atone’sowncharge(s)
自费,用自己的钱
bringachargehometo
证明(某人)有罪,判决(某人)有罪
bringachargeofsth.againstsb.
指控某人犯……罪
layachargeofsth.againstsb.
指控某人犯……罪
givesb.chargeover
委托某人照管;授权某人管理
givesb.chargeof
委托某人照管;授权某人管理
givesb.incharge
把某人送交警察,把某人交警察看押
givesb.inchargeto
把某人送交警察,把某人交警察看押
have(the)chargeof
负责……,主管……
incharge
主管,负责,掌管
在……管辖之下,由……照顾
在拘留中
inchargeof
负全责,经管,照顾
在……掌管之下,由……经管
infullcharge
负责;勇猛向前
inthechargeofsb.
由某人负责,由某人照料[管理]
laysth.tosb.’scharge
指控某人犯某罪;把某事归咎于某人
makeachargeagainst
指控,非难
onachargeof
因……罪,因……嫌疑
onthechargeof
因……罪,因……嫌疑
opentothechargeof
有……之嫌,易受……的非难
preferachargeagainstsb.
(对某人)提出控告
preferacharge
(对某人)提出控告
putdowntosb.’scharge
把……记在某人帐上
takecharge
负责(照料,保管等);掌管,接办
失去控制,出了毛病
takeincharge
负责照料,引为己责
由警察拘留
takechargeof
负责,看管
underthechargeof
在……看管[负责]之下
chargeoff
把……当损耗处理,对……扣除损耗费
归因于……;认为……是由于
chargeoneselfwith
承担(工作),接受(任务)
charge(up)to
把……记入(帐册等)
把……归咎于
chargewith
控告(某人)犯(某罪)
[通常用被报考]给(枪、炮等)装上(弹药)
使承担
stateconditionsituation
都含"情况"的意思。
state系常用词,指"人或物存在或所处的状态",但不着重于"这种状态和具体原因或条件的关系",如:
Heisinagoodstate.
他身体健康。
condition指"由于一定的原因、条件或环境所产生的特定情况",如:
Hisconditionwillnotpermithimtotravel.
他的情况不允许他旅游。
situation指"多种具体情况造成的综合状态",常着重"这种状态的影响或和处于该状态的事物的关系",如:
Weareindifficultsituation.
我们处于困境。
cleancleanse
都含"使干净"的意思。
clean系常用词,指"用各种方式将污垢、脏物等清除掉",如:cleanthewindow擦窗子。
cleanse指"使纯净"、"清洗",尤指"用清除剂或其他方法使清洁",也用于比喻中,如:cleansetheairincities将城市中的空气净化。
cleanout
Toridofdirt,rubbish,orimpurities.
扫除,清除去除尘土、垃圾或杂质
Toemptyofcontentsoroccupants.
使…空出去除内容物或居住者
Todriveorforceout:
驱赶或强迫离开:
cleanedouttheincompetentworkers.
将不称职的工人扫地出门
Todeprivecompletelyofmoneyormaterialwealth:
洗劫剥夺全部的钱财或物质财富:
Therobberycleanedusout.
强盗把我们洗劫一空
cleanup
Tomakecleanororderly.
清理使清洁或有秩序
Tomakeoneselfclean,neat,orpresentable.
整理仪容使自己清洁、整齐或体面
Todisposeof;settle:
处理;安置:
cleaneduptheunpaidbills.
付清未付的账单
Tomakealargeprofit,ofteninashortperiodoftime:
赚钱,发大财获得巨大收益,通常指在很短一段时间内:
cleanedupduringthebullmarket.
在牛市时获得暴利
gathercollectassemblemuster
都含"收集","聚集"的意思。
gather系常用词,指"收集","聚集","集合在一起",如:
Thecloudsaregathering.
云在聚集。
collect指"有计划、有选择地收集",如:
Hecollectsstamps.
他集邮。
assemble指"为某一特定目的而收集",如:
Thedeanassembledthestudentsintheauditorium.
教务长把学生集合在礼堂里。
muster系正式用语,特指"部队召集"或"为检阅、检查而召集",如:
Hemusteredallhissoldiers.
他把士兵召集在一起。
commandorderdirectinstruct
都含"命令"、"指挥"、"指示"的意思。
command指"权威方面正式下令",如:Thegeneralcommandedhismentoattackthecity.将军命令士兵攻城。
order为常用词,虽然有时指"权威人士或武断地命令",但多用于"非正式或个人之间下的命令",如:Hisfatherorderedhimtoleave.他父亲叫他走开。
instruct的含意是"指示、命令、指导",属正式用语,强调"有系统地指导",如:Sheinstructedhim(in)howtodotheexperiment.她指导他怎样做这项实验。
direct的含意是"指导、指挥、指示",多指"权威性地指导",如:Whodirectedthatfilm?谁导演了那部电影?
praiseacclaimeulogizecommend
都含"赞扬"的意思,
praise系常用词,指"对某人或某物衷心地称赞或钦佩",如:
praiseone’sperformance
赞扬某人的行为,acclaim指"欢呼"、"喝采",如:
acclaimthewinnerofarace
欢呼赛跑比赛中的获胜者。
eulogize指"口头或书面地赞扬或颂扬",如:
eulogizeheroes
颂扬英雄。
commend更正式,指"正式地称赞或嘉许",如:
Hecommendedthemfortheirenthusiasm.
他称赞他们的热情。
commonordinarygeneral
都含"普通的"意思。
common强调"常见的"、"不足为奇的",如:Coldsarecommoninwinter.感冒在冬天很常见。
ordinary强调"平常的"、"平淡无奇的",如:
Hisordinarysupperconsistsofonlybreadandmilk.他通常的晚餐不过是面包和牛奶。
general意为"普遍的"、"一般的",如:Thisbookisintendedforthegeneralreader,notforthespecialist.这本书是为一般读者写的,不是为专家写的。
group,company,party,band,gang这组名词表示"组"、"群"、"帮"或"伙".
group通用词,可以表示"为一定目的组织起来的临时小组",也可以表示"长期的有组织的团体"
TheGreenwoodBoysareagroupofpopularsingers.
格林伍德歌手们是一群受人们欢迎的歌手。
company表示"临时性的结伙",也表示"性的组织(这时汉译为"公司"或"剧团")
Acompanyoftravellersare(is)expectedtoarrivesoon.
预计有一伙旅客不久便要到达。
Itisnotuncommontohearthatashippingcompanyhasmadeaclaimforthecostofsalvagingasunkenship.
航运公司为打捞沉船的费用而提出要求,这并非奇闻。
party在表示一群人时,通常指"为某一目的而聚集一起的临时组织或聚会"
Armedwiththenewmachine,asearchpartywentintothecavehopingtofindburiedtreasure.
一个探测队以这台新的探宝器为装备,进了山洞,以期找到掩藏的财宝。
GeoffreyHampdenhasalargecircleoffriendsandisverypopularatparties.
杰弗里。汉普顿交际很广,在社交聚会上深受欢迎。
band表示"为一共同目的组织在一起的团体",与含有随便聚合一起的company相比,band包含"组织严密"的意思
Sixhundredyearsago,SirJohnHawkwoodarrivedinItalywithahandofsoldiersandsettlednearFlorence.
六百年前,约翰。霍克伍德爵士率领一帮兵士来到意大利,并在佛罗伦萨附近驻扎下来。
gang指贬义的"帮"
Hefindspoliticsadirtygame,andonlyentersthemreluctantlybecauseheknowsthatattheveryleastheandhisfriendsarebetterthanthepresentgang.
他发现政治是一种肮脏的把戏,所以只是出于不得已才参与政治,这是因为他知道,起码他和自己的朋友们比这帮人要强得多。
Don’tgetmixedwiththatgang;theyspendtoomuchtimedrinkingandgambling.
不要和那一伙人为伍,他们在喝酒与赌博上花的时间太多了
groupbandcompanypartygangfaction
都含"集合在一起的人或动物"的意思。
group指"以任何目的结合在一起、或自然上有联系的一群人或动物",如:
agroupofstudents
一群学生。
band指"为某一目的聚集在一起的人或高级动物,通常有一头领",如:
abandofthieves
一伙贼。
company指"为某一目的而聚集在一起的人",如:
acompanyoftravellers
一旅行团。
party指"以某一组织形式、为共同目的而聚集在一起的人",如:
Hesawapartyofschoolchildrengettingoffthebus.
他看见一群学生下汽车。
gang指"一群以不良企图或罪恶目的而聚集在一起的人",如:
agangofmurders
一群杀人犯。
faction指"政党、宗教、政府内部的宗派、小团体",如:
apettyfactionofpeople
小团体的人。
Compareusuallytakestheprepositiontowhenitreferstotheactivityofdescribingtheresemblancesbetweenunlikethings:
当它涉及描述不同事物相似性的活动时,Compare常用介词to:
Hecomparedhertoasummerday.
他将她比为夏天。
Scientistssometimescomparethehumanbraintoacomputer.Ittakeswithwhenitreferstotheactofexaminingtwolikethingsinordertodiscerntheirsimilaritiesordifferences:
科学家有时将人脑比作电脑。当涉及考察两个相象的事物以辨别他们的相似或差别时,它取with:
Thepolicecomparedtheforgedsignaturewiththeoriginal.
警察将伪造的签名与原来的作比较。
ThecommitteewillhavetocomparetheSenate’sversionofthebillwiththeversionthatwaspassedbytheHouse.Whencompareisusedtomean搕oliken(one)withanother,?withistraditionallyheldtobethecorrectform:
委员会需要将参议院议案的版本与下议院通过的作比较。当compare用作表示"把(一个)比喻成另一个"时,with传统地作为正确的形式:
Thatlittlebaubleisnottobecomparedwith(notto)thisenormousjewel.Buttoisfrequentlyusedinthiscontextandisnotincorrect.
那个小摆设不能与(不是to)这个大宝石相比较。但to常用于此上下文,也是正确的
都含"控告"、"谴责"的意思。
charge指"因犯较大错误或重大罪行而进行正式法律控诉",如:
Thepolicearegoingtochargehimwithmurder.
警察要控告他杀人。
accuse指"当面指控或指责,不一定诉诸法庭",如:
Theyaccusedhimoftakingbribes.
他们指控他受贿
atone’sowncharge(s)
自费,用自己的钱
bringachargehometo
证明(某人)有罪,判决(某人)有罪
bringachargeofsth.againstsb.
指控某人犯……罪
layachargeofsth.againstsb.
指控某人犯……罪
givesb.chargeover
委托某人照管;授权某人管理
givesb.chargeof
委托某人照管;授权某人管理
givesb.incharge
把某人送交警察,把某人交警察看押
givesb.inchargeto
把某人送交警察,把某人交警察看押
have(the)chargeof
负责……,主管……
incharge
主管,负责,掌管
在……管辖之下,由……照顾
在拘留中
inchargeof
负全责,经管,照顾
在……掌管之下,由……经管
infullcharge
负责;勇猛向前
inthechargeofsb.
由某人负责,由某人照料[管理]
laysth.tosb.’scharge
指控某人犯某罪;把某事归咎于某人
makeachargeagainst
指控,非难
onachargeof
因……罪,因……嫌疑
onthechargeof
因……罪,因……嫌疑
opentothechargeof
有……之嫌,易受……的非难
preferachargeagainstsb.
(对某人)提出控告
preferacharge
(对某人)提出控告
putdowntosb.’scharge
把……记在某人帐上
takecharge
负责(照料,保管等);掌管,接办
失去控制,出了毛病
takeincharge
负责照料,引为己责
由警察拘留
takechargeof
负责,看管
underthechargeof
在……看管[负责]之下
chargeoff
把……当损耗处理,对……扣除损耗费
归因于……;认为……是由于
chargeoneselfwith
承担(工作),接受(任务)
charge(up)to
把……记入(帐册等)
把……归咎于
chargewith
控告(某人)犯(某罪)
[通常用被报考]给(枪、炮等)装上(弹药)
使承担
stateconditionsituation
都含"情况"的意思。
state系常用词,指"人或物存在或所处的状态",但不着重于"这种状态和具体原因或条件的关系",如:
Heisinagoodstate.
他身体健康。
condition指"由于一定的原因、条件或环境所产生的特定情况",如:
Hisconditionwillnotpermithimtotravel.
他的情况不允许他旅游。
situation指"多种具体情况造成的综合状态",常着重"这种状态的影响或和处于该状态的事物的关系",如:
Weareindifficultsituation.
我们处于困境。
cleancleanse
都含"使干净"的意思。
clean系常用词,指"用各种方式将污垢、脏物等清除掉",如:cleanthewindow擦窗子。
cleanse指"使纯净"、"清洗",尤指"用清除剂或其他方法使清洁",也用于比喻中,如:cleansetheairincities将城市中的空气净化。
cleanout
Toridofdirt,rubbish,orimpurities.
扫除,清除去除尘土、垃圾或杂质
Toemptyofcontentsoroccupants.
使…空出去除内容物或居住者
Todriveorforceout:
驱赶或强迫离开:
cleanedouttheincompetentworkers.
将不称职的工人扫地出门
Todeprivecompletelyofmoneyormaterialwealth:
洗劫剥夺全部的钱财或物质财富:
Therobberycleanedusout.
强盗把我们洗劫一空
cleanup
Tomakecleanororderly.
清理使清洁或有秩序
Tomakeoneselfclean,neat,orpresentable.
整理仪容使自己清洁、整齐或体面
Todisposeof;settle:
处理;安置:
cleaneduptheunpaidbills.
付清未付的账单
Tomakealargeprofit,ofteninashortperiodoftime:
赚钱,发大财获得巨大收益,通常指在很短一段时间内:
cleanedupduringthebullmarket.
在牛市时获得暴利
gathercollectassemblemuster
都含"收集","聚集"的意思。
gather系常用词,指"收集","聚集","集合在一起",如:
Thecloudsaregathering.
云在聚集。
collect指"有计划、有选择地收集",如:
Hecollectsstamps.
他集邮。
assemble指"为某一特定目的而收集",如:
Thedeanassembledthestudentsintheauditorium.
教务长把学生集合在礼堂里。
muster系正式用语,特指"部队召集"或"为检阅、检查而召集",如:
Hemusteredallhissoldiers.
他把士兵召集在一起。
commandorderdirectinstruct
都含"命令"、"指挥"、"指示"的意思。
command指"权威方面正式下令",如:Thegeneralcommandedhismentoattackthecity.将军命令士兵攻城。
order为常用词,虽然有时指"权威人士或武断地命令",但多用于"非正式或个人之间下的命令",如:Hisfatherorderedhimtoleave.他父亲叫他走开。
instruct的含意是"指示、命令、指导",属正式用语,强调"有系统地指导",如:Sheinstructedhim(in)howtodotheexperiment.她指导他怎样做这项实验。
direct的含意是"指导、指挥、指示",多指"权威性地指导",如:Whodirectedthatfilm?谁导演了那部电影?
praiseacclaimeulogizecommend
都含"赞扬"的意思,
praise系常用词,指"对某人或某物衷心地称赞或钦佩",如:
praiseone’sperformance
赞扬某人的行为,acclaim指"欢呼"、"喝采",如:
acclaimthewinnerofarace
欢呼赛跑比赛中的获胜者。
eulogize指"口头或书面地赞扬或颂扬",如:
eulogizeheroes
颂扬英雄。
commend更正式,指"正式地称赞或嘉许",如:
Hecommendedthemfortheirenthusiasm.
他称赞他们的热情。
commonordinarygeneral
都含"普通的"意思。
common强调"常见的"、"不足为奇的",如:Coldsarecommoninwinter.感冒在冬天很常见。
ordinary强调"平常的"、"平淡无奇的",如:
Hisordinarysupperconsistsofonlybreadandmilk.他通常的晚餐不过是面包和牛奶。
general意为"普遍的"、"一般的",如:Thisbookisintendedforthegeneralreader,notforthespecialist.这本书是为一般读者写的,不是为专家写的。
group,company,party,band,gang这组名词表示"组"、"群"、"帮"或"伙".
group通用词,可以表示"为一定目的组织起来的临时小组",也可以表示"长期的有组织的团体"
TheGreenwoodBoysareagroupofpopularsingers.
格林伍德歌手们是一群受人们欢迎的歌手。
company表示"临时性的结伙",也表示"性的组织(这时汉译为"公司"或"剧团")
Acompanyoftravellersare(is)expectedtoarrivesoon.
预计有一伙旅客不久便要到达。
Itisnotuncommontohearthatashippingcompanyhasmadeaclaimforthecostofsalvagingasunkenship.
航运公司为打捞沉船的费用而提出要求,这并非奇闻。
party在表示一群人时,通常指"为某一目的而聚集一起的临时组织或聚会"
Armedwiththenewmachine,asearchpartywentintothecavehopingtofindburiedtreasure.
一个探测队以这台新的探宝器为装备,进了山洞,以期找到掩藏的财宝。
GeoffreyHampdenhasalargecircleoffriendsandisverypopularatparties.
杰弗里。汉普顿交际很广,在社交聚会上深受欢迎。
band表示"为一共同目的组织在一起的团体",与含有随便聚合一起的company相比,band包含"组织严密"的意思
Sixhundredyearsago,SirJohnHawkwoodarrivedinItalywithahandofsoldiersandsettlednearFlorence.
六百年前,约翰。霍克伍德爵士率领一帮兵士来到意大利,并在佛罗伦萨附近驻扎下来。
gang指贬义的"帮"
Hefindspoliticsadirtygame,andonlyentersthemreluctantlybecauseheknowsthatattheveryleastheandhisfriendsarebetterthanthepresentgang.
他发现政治是一种肮脏的把戏,所以只是出于不得已才参与政治,这是因为他知道,起码他和自己的朋友们比这帮人要强得多。
Don’tgetmixedwiththatgang;theyspendtoomuchtimedrinkingandgambling.
不要和那一伙人为伍,他们在喝酒与赌博上花的时间太多了
groupbandcompanypartygangfaction
都含"集合在一起的人或动物"的意思。
group指"以任何目的结合在一起、或自然上有联系的一群人或动物",如:
agroupofstudents
一群学生。
band指"为某一目的聚集在一起的人或高级动物,通常有一头领",如:
abandofthieves
一伙贼。
company指"为某一目的而聚集在一起的人",如:
acompanyoftravellers
一旅行团。
party指"以某一组织形式、为共同目的而聚集在一起的人",如:
Hesawapartyofschoolchildrengettingoffthebus.
他看见一群学生下汽车。
gang指"一群以不良企图或罪恶目的而聚集在一起的人",如:
agangofmurders
一群杀人犯。
faction指"政党、宗教、政府内部的宗派、小团体",如:
apettyfactionofpeople
小团体的人。
Compareusuallytakestheprepositiontowhenitreferstotheactivityofdescribingtheresemblancesbetweenunlikethings:
当它涉及描述不同事物相似性的活动时,Compare常用介词to:
Hecomparedhertoasummerday.
他将她比为夏天。
Scientistssometimescomparethehumanbraintoacomputer.Ittakeswithwhenitreferstotheactofexaminingtwolikethingsinordertodiscerntheirsimilaritiesordifferences:
科学家有时将人脑比作电脑。当涉及考察两个相象的事物以辨别他们的相似或差别时,它取with:
Thepolicecomparedtheforgedsignaturewiththeoriginal.
警察将伪造的签名与原来的作比较。
ThecommitteewillhavetocomparetheSenate’sversionofthebillwiththeversionthatwaspassedbytheHouse.Whencompareisusedtomean搕oliken(one)withanother,?withistraditionallyheldtobethecorrectform:
委员会需要将参议院议案的版本与下议院通过的作比较。当compare用作表示"把(一个)比喻成另一个"时,with传统地作为正确的形式:
Thatlittlebaubleisnottobecomparedwith(notto)thisenormousjewel.Buttoisfrequentlyusedinthiscontextandisnotincorrect.
那个小摆设不能与(不是to)这个大宝石相比较。但to常用于此上下文,也是正确的