您现在的位置:233网校 >考研 > 考研英语 > 翻译

考研英语翻译小练(5)

来源:233网校 2021-06-30 19:25:57
导读:翻译在考研英语中占比较重,不管英语一还是英语二都有10分的占比,英语一一般考查一篇文章中的5个句子,英语二一般考查单独一个段落。

There are several main reasons underpinning the successful reform of China’s economic system since 1978. We need to find the specific answer to the question of what made this rise and development possible. The core logic behind the Chinese reform and opening-up was that international trade was not only taking place between two countries employing the same system. China developed its own system and cooperated with others. Since the beginning of reform and opening-up, the fact that the socialist market economy has been considered a relevant factor for a rapid economic development.

词汇:underpinning v.巩固 n.加支柱;支撑结构;支援

specific adj.明确的;具体的;特定的

relevant adj.相关的;适当的

翻译:1978年以来中国经济体制改革的成功背后有几个主要的原因。我们需要找到关于什么造成了崛起和发展成为可能这一问题的具体回答。在中国改革开放背后的主要逻辑是国际贸易不仅仅发生在运用同一制度的两个国家之间。中国发展自身的制度,并与其他国家发生了合作。自从改革开放以来,计划经济被社会主义市场经济取代,这一事实被认为是经济快速发展的相关因素。

翻译可以通过小练提升语感,233网校小编摘取了一段供考生们练习。祝各位考生都考上心仪的学校!

互动交流
扫描二维码直接进入

微信扫码关注公众号

获取更多考试热门资料
招考信息
招考|招简|大纲|复试
备考指导
政治|英语|数学|综合