233У- ӢļӢļ

您现在的位置:233网校 >> 英语四级考试 >> 翻译 >> 翻译指导 >> 文章内容

2015年6月英语四级翻译考前点拨

  又到了每年6月四六级考试时间,距离考试只剩一周时间了,这半个月我们在翻译部分应该如何突破呢?下面针对四级翻译部分为考生们提一些备考建议。

  首先我们来回顾下过去几次的考试。自2013年12月改革以来,四级翻译共考了三次共十篇文章。其中2013年12月考了三篇文章,话题分别是中餐、茶文化和中国结;2014年6月考了三篇文章,分别是核能、农村教育和读书的重要性;2014年12月考了四篇文章,分别是旅游、大熊猫、互联网和假日经济。从这十篇文章的题材来看,我们知道四级翻译涉及的话题目前都集中在中国传统文化(如茶文化、中国结)和中国现代话题(如农村教育)。所以平时如果有做翻译模拟训练,应该还以这两大类话题为重点。

  其次,我们要培养转换思维的能力。碰到一个不会翻译的词,应该想想这个词的更简单表达,再把这层简单的表达翻译成英语,这就是转换思维。例如上一次四级翻译的“大熊猫”一文中出现一个词“徽标”,许多考生觉得难以翻译,其实“徽标”简单来说就是“标志,象征”的意思,而“象征”一词我们都会,就是“symbol”一词。在这篇文章中,还出现了一些难以翻译的词,比如“濒危物种”,译文为“endangered species”,如果想不起来endangered,甚至想不起species,没关系,这个词组也可以翻译成“处于危险中的动物”,即“animal in danger”,而这些词都是非常简单词的组合,相信考生都能写对。本文首句还出现“温顺的”一词,可以译为“docile”或“submissive”,如果都没学过,我们可以换个简单点的词,即“gentle温柔的,温和的”。以上的例子都为大家说明转换思维,即换种方法表达的重要性。而这种能力需要在平时做翻译时慢慢培养和积累。

  第三,我们来讨论下如何利用考前不到十天时间。后可以做几件事。首先,对四级词汇做个总体回顾,尤其是那些高频词汇。其次,在真题已经做完并研究过的前提下,可以适当做些模拟题,平均两三天一份即可,不仅做题,而且分析各个题目对错的原因。大家可以把精力多放在自己薄弱的题型,当然翻译后几天多做几篇,训练自己的语感和翻译思维也是非常重要的,因为翻译、写作这两个部分能够短期提高。

  后,预祝各位考生顺利通过本次英语四级考试。

  小编推荐:2015年6月英语四级备考冲刺专题:翻译题

  历年真题:2012-2014年英语四级翻译真题及译文汇总

  加入QQ群,关注cet-233微信公众号,考后时间发布2015年6月英语四级真题及答案解析

责编:YYT  评论  纠错

课程免费试听
γרҵ ʦ ԭ/Żݼ
ѧӢļƷࣨ﷨ʻ㡢룩 ѩ 100 / 100
ѧӢļƷࣨĶ⣩ ѩ 100 / 100
ѧӢļƷࣨ ѩ 100 / 100
ѧӢļƷࣨд ѩ 100 / 100