“颜值不高”英语教你这样说!
“颜值不高”在英文里怎么表述?
你还在beautiful和ugly两个单词里徘徊吗?
让我告诉你颜值的世界里是多么的丰富!!!
Homely
Homely可以形容女性热情友好,特别居家。但这个词一旦用在长相上,就没那么友好了,它的意思是“不好看”、“没吸引力”。
例: She has a homely face.(她长相一般。)
Be no oil painting
说人家不好看,外国人爱拐弯抹角。Be no oil painting,是不是特别含蓄? 可它还真是用来八卦颜值哒!
例:His new girlfriend is no oil painting. (他新交的女朋友真难看。)
Plain-Jane
Plain作形容词时有“简单、朴素”之意。而英语的世界里,Jane这个名字也很普通。两个词合在一起,用来形容妹纸“相貌平平”、“不起眼”。
例:She's indeed a plain-Jane.(她长得真的很一般。)
Average
Average只能说颜值达到平均分了,average face可以理解为“大众脸”,average-looking意思是“长相一般”。
例:She's an average-looking girl.(她是一个长相很普通的妹纸。)
Not good-looking
其实美也不一定非要拼颜值,长得不美,可以有气质、可以心灵美。所以,英文里的ugly还是免了吧!嘴上留情说人家“不漂亮”,还可以用not good-looking.
例:She
was not exactly good-looking, but definitely attractive.(她不算漂亮, 但确实很有魅力。)
相关推荐