2013年6月英语四级冲刺试题及答案(三)
Part VI Translation
87.whether(it is)heated or not
【考点】让步状语从句的用法。
【解析】要表示“物质不管是否被加热都无法溶于水”,需要让步状语从句,应由whether…or not…引导。
“是否加热”其实含有被动的含义,应译为heated or not,it is可以加也可以不加。
88.she(would)pay the money back on time
【考点】虚拟语气的用法。
【解析】“按时”应译为on time。“还钱”应译为pay the money back。It is+表示推断的词(necessary/important/essential/vital等)+that从句,that从句中应使用虚拟语气,表示重要性、可能性或吃惊等含义。“还钱”是将来可能发生的动作,因此应该用“would+动词原形”,would可以省略。
89.consider the consequences of our actions或take into consideration/account the consequences of our actions
【考点】“考虑”和“这样做的后果”的译法。
【解析】“考虑”既可以简单译为consider,也可译为take into consideration或take into account。“这样做的后果”可译为the consequences of our actions。
90.will we be the first to use nuclear weapons
【考点】under no circumstances和at no time引起的倒装句c
【解析】under no circumstances意为“决不。无论如何”,at no time意为“绝不,从不”,用于句首时句子要部分倒装.将谓语提到主语的前面。“首先做某事”应译为be the first to do sth。“核武器”应译为nuclear weapons。
91.Compared with the students in remote and poor areas,When(they are)compared with the students in remote and poor areas
【考点】“与……相比”这一短语的译法;非谓语动词(过去分词)作状语。
【解析】“与……相比”应译为compared with,在句首可以直接引导状语,也可以译为时问状语从句When(they are)compared with…。“偏远穷困”应译为remote and poor areas。
87.whether(it is)heated or not
【考点】让步状语从句的用法。
【解析】要表示“物质不管是否被加热都无法溶于水”,需要让步状语从句,应由whether…or not…引导。
“是否加热”其实含有被动的含义,应译为heated or not,it is可以加也可以不加。
88.she(would)pay the money back on time
【考点】虚拟语气的用法。
【解析】“按时”应译为on time。“还钱”应译为pay the money back。It is+表示推断的词(necessary/important/essential/vital等)+that从句,that从句中应使用虚拟语气,表示重要性、可能性或吃惊等含义。“还钱”是将来可能发生的动作,因此应该用“would+动词原形”,would可以省略。
89.consider the consequences of our actions或take into consideration/account the consequences of our actions
【考点】“考虑”和“这样做的后果”的译法。
【解析】“考虑”既可以简单译为consider,也可译为take into consideration或take into account。“这样做的后果”可译为the consequences of our actions。
90.will we be the first to use nuclear weapons
【考点】under no circumstances和at no time引起的倒装句c
【解析】under no circumstances意为“决不。无论如何”,at no time意为“绝不,从不”,用于句首时句子要部分倒装.将谓语提到主语的前面。“首先做某事”应译为be the first to do sth。“核武器”应译为nuclear weapons。
91.Compared with the students in remote and poor areas,When(they are)compared with the students in remote and poor areas
【考点】“与……相比”这一短语的译法;非谓语动词(过去分词)作状语。
【解析】“与……相比”应译为compared with,在句首可以直接引导状语,也可以译为时问状语从句When(they are)compared with…。“偏远穷困”应译为remote and poor areas。
点击进入:英语四级网校,免费试听大学英语四级高清课程>>
查看试题:2013年6月英语四级模拟题及答案汇总
预测作文:2013年6月英语四级预测作文范文汇总
真题大全:大学英语四级历年真题答案及下载汇总
相关推荐