233У- ӢļӢļ

您现在的位置:233网校 >> 英语四级考试 >> 英语四级题库 >> 全真模拟考场 >> 模拟试题 >> 文章内容

2013年12月英语四级改革新题型模拟题及答案(二)

导读: 2013年12月考次起,全国大学英语四、六级考试委员会将对四、六级考试的试卷结构和测试题型作局部调整。此次改革主要涉及听力、阅读和翻译三个部分。详细>>

   Part Ⅳ Translation (30 minutes)原单句汉译英调整为段落汉译英。翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。四级长度为140-160个汉字

   Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.
   北京有无数的胡同(hutong)。平民百姓在胡同里的生活给古都北京带来了无穷的魅力。北京的胡同不仅仅 是平民百姓的生活环境,而且还是一门建筑艺术。通常,胡同内有一个大杂院,房间够4到10个家庭的差不多20 口人住。所以,胡同里的生活充满了友善和人情味。如今,随着社会和经济的飞速发展,很多胡同被新的高楼大 厦所取代。但愿胡同可以保留下来。

  改革样题:大学英语四级考试样题及答案(2013年12月起)样题下载

  阅读练习题:
  2013年12月英语四级选词填空习题及答案汇总仔细阅读习题及答案长篇阅读测试

责编:xuqing  评论  纠错

课程免费试听
γרҵ ʦ ԭ/Żݼ
ѧӢļƷࣨ﷨ʻ㡢룩 ѩ 100 / 100
ѧӢļƷࣨĶ⣩ ѩ 100 / 100
ѧӢļƷࣨ ѩ 100 / 100
ѧӢļƷࣨд ѩ 100 / 100