233网校英语四级翻译备考讲师解析:要以句子为单位
丁老师对于翻译的讲解其实很简单,其实翻译只要有了词汇的积累和句型的把握好,就很可以很容易得高分,现在就来听听英语四级讲师丁雪明老师怎么说吧!(下含课堂笔记)
一、汉译英以句子为单位。
从意义上讲,句子能够表达一个完整的意思;
从功能上讲,句子表示陈述、疑问、祈使、感叹等语气;
从形态上讲,句子的末端有句号、问号或感叹号为标志。
这些都是句子在层级上高于词和词组之处。
二、必须注意的是,汉语句子只是语义相对完整的一个单位,它与相邻句子之间必然存在语义上的关联,这种关系以显性或隐性的方式衔接在一起,随语义的发展延伸而组成句群、段落、直至生成篇章。对一个句子功能和意义的正确理解与贴切表达,有赖于对相邻句子乃至篇章其他句子语义的理解与表达,不能孤立地看待句子,不能忽视句间的关系。
三、样题参考译文赏析查看翻译样题语法词汇解析试听>>
相关查看:
相关推荐