2017年6月大学英语四级快速掌握翻译8大技巧
导读:
2017年6月大学英语四级快速掌握翻译8大技巧由233网校英语四级考试频道为您提供,希望对您有所帮助。手撕英语四级90%高频考点>> 英语四级备考app下载
六、英语多变化,汉语多重复
熟悉英语的人都知道,英语表达相同的意思时往往变换表达方式。次说“我认为”可以用"I think",第二次再用"I think"显然就很乏味,应该换成"I believe"或"I imagine"之类的表达。相比之下,汉语对变换表达方式的要求没有英语那么高,很多英语中的变化表达译成重复表达就行了。请看下面的例子:
The monkey's most extraordinaryaccomplishment was learning to operate a tractor. By the age of nine, themonkey had learned to solo on the vehicle.
译文:这只猴子了不起的成就是学会驾驶拖拉机。到九岁的时候,这只猴子已经学会了单独表演驾驶拖拉机了。Tractor和vehicle在句中显然都表示“拖拉机”,英语表达上有变化,而译成汉语时使用了重复表达法。
相关查看:
相关推荐