2017年6月大学英语四级作文指导:动词词性转换
导读:
以下2017年6月大学英语四级作文指导:动词词性转换由233网校英语四级考试频道为您提供,希望对您有所帮助.>>>英语四级写作模板指导 英语四级备考app下载
英语四级写作我们会碰见一些词性转化,这个时候我们应该怎么应对,词性转化有很多种,小编进行了英语四级写作各类词性转化盘点,希望考生们能学习学习。
2017年6月大学英语四级作文指导:动词词性转换
汉语动词的使用频率远远高于英语。这是因为按照英语句法,受主谓关系的限制,一个简单句或分句大多只有一个谓语动词。但是,英语里的谓语动词还可以通过谓语动词以外各种词性的词来体现动词意义。因此汉语句子里的动词经常可以转换成英语里的其他词性,例如名词、形容词、副词、介词短语。
例:将汉语动词转换为英语名词
这本书反映了30年代的中国社会。
译文:The book is a reflection of Chinese society in the 1930s.
例:汉语动词转换为英语形容词
他们不满足于现有的成就。
译文:They were not content with their present achievements.
例:将汉语动词转化为英语介词
你赞成还是反对这项计划
译文:Are you for or against the plan
小编推荐:
扫描即可拥有233APP四级备考神器!!
考试报考,海量题库,讲师课堂一手掌握
相关推荐