233У- ӢļӢļ

您现在的位置:233网校 >> 英语四级考试 >> 英语四级题库 >> 全真模拟考场 >> 模拟试题 >> 文章内容

2013年6月英语四级模拟题及答案第四套

Part VI Translation
87.No matter how hard the task may be/However hard the task may be
【考点】让步状语从句的翻译。
【解析】表示“不管多么……”有两种译法:一种是no matter how+adj./adv.+主语+句子的其他成分另一种是however十adj./adv.+主语+句子的其他成分。
88.in spite of his serious illness,despite hisserious illness
【考点】in spite of/despite的用法。
【解析】“尽管”既可以译成in spite of,也可以译成despite,后加名词或名词短语。此时“身患重病”即可译为serious illness。
89.can you persuade him into giving up his original plan
【考点】倒装句的用法,短语persuade sb.into doing sth.的用法.
【解析】句子以only开头,主句要使用半倒装结构,can应放在主语you前面。“劝说某人做某事”为persuade sb.into doing sth…“放弃莱事”应译为give up sth,如果是“放弃做某事”,则give up后应接动词ing形式。
90.we keep in mind all the rules and regulations
【考点】虚拟语气的用法;“牢记”的译法。
【解析】essential、vital、important、imperative、urgent、necessary等形容词用于it is+adj+that句型中时,从句要用虚拟语气should+动词原形,should可省略。“牢记”应译为keep sth.in mind,当sth.为较长的名词短语时往往将in mind前置。“规章制度”为rules and regulations。
91.take this opportunity
【考点】“借此机会”的用法。
【解析】“借此机会做某事”应译为take this opportunity to do sth。类似的客套话还有:我谨代表(I,on behalf of……)、致以诚挚的问候/祝愿(to give/extend my sincere greetings/bestwishes to…)。

点击进入:英语四级网校免费试听大学英语四级高清课程>>

查看试题:
2013年6月英语四级模拟题及答案汇总
2013年6月大学英语四级备考冲刺专题
预测作文:
2013年6月英语四级预测作文范文汇总
历年真题:1999年-2012年英语四级真题汇总

责编:xuqing  评论  纠错

课程免费试听
γרҵ ʦ ԭ/Żݼ
ѧӢļƷࣨ﷨ʻ㡢룩 ѩ 100 / 100
ѧӢļƷࣨĶ⣩ ѩ 100 / 100
ѧӢļƷࣨ ѩ 100 / 100
ѧӢļƷࣨд ѩ 100 / 100